Lela
Мой Профиль
Моя Игротека
Моя Фотоландия
Имя:
Пол:женский
Возраст: 22 
Место жительства: P.T. Israel
   
<< окт >>     << 2003 >>
ВсПнВтСрЧтПтСб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Все записи

5-окт-2003

Песня - "Карузо"
Lela

По-русски эту песню называют почему-то "Памяти Карузо", (а в оригинале - Caruso).

Поет ее Басков по итальянски, но его пение не идет ни в какое сравнение с другой записью, на которую я напала - мужчина и женщина поют вдвоем под гитару, настоящий неаполитанский романс.

А-ах, какая песня.... Вот бы перевести на русский. Покопалась в Сети, нашла 1 ужасный перевод (не позаботились сохранить ни размер, ни рифму, в результате получилось непонятно что), и пару сравнительно удачных, но, увы, не совсем точных переводов на английский (если судить по всем трем сразу, картина довольно полная, хоть я итальянским не владею). Неужели никто не пытался переводить по-человечески? Значит, мой будет первым, (только не знаю, как это назвать - перевод с подстрочника?) и надеюсь, более удачным.

Эта песня очень своеобразна по двум причинам - во-первых (из найденной инфы)напоминает старинные итальянские баллады, и ритм там вольный, разбегающийся, что видно хотя бы из двух первых строк -

"Там, где море синее сверкает и завывают ветры,
На старой террасе у вод пролива Сорренто..."
(Именно так, раскатисто. Перепев такой).

Во-вторых, она своеобразна по русским канонам, то есть ее очень легко превратить в шаблонный шлягер, если не вычислить вовремя эту своеобразность. Попробуем, посмотрим, как получится.
 Комментариев : 0, Просмотров : 1488
Профиль Комментарии